伊工からのお知らせ

伊工だより

1年生対象に「こころの教育事業」を行いました

6月2日、令和8年度高校生対象「こころの教育事業」を1年生に向けて実施しました。 スクールカウンセラーの 竹渕香織先生 をお招きし、 「心の健康のために」をテーマに講義いただきました。

講義のまとめとして、 生徒一人ひとりが“自分を褒める”時間を持ち、 自己肯定感を高める大切さを学びました。

毎日学校に来ていることが素晴らしい。 元気に授業を受けていることが素晴らしい。 それぞれのペースで、みんな本当に頑張っています。

みんなで、みんなを大切にしながら進んでいきましょう。

On June 2, a mental health education program was held for first-year students. School counselor Kaori Takebuchi delivered a lecture titled “For Your Mental Well-being.” Students reflected on their strengths and practiced self-affirmation, learning the importance of valuing themselves. Coming to school each day and engaging in class is already an achievement. Let’s continue supporting one another as we grow together.

2名の本校卒業生が教育実習を6月12日まで行っています。

6月1日から本校に来ている教育実習生を紹介します。

機械科には 大橋 亮介 先生(左)、電気科には 日高 大翔 先生(右) が実習に励んでいま

す。

お二人とも大学4年生で、6月12日まで伊工で教育実習を行います。

どうぞよろしくお願いします。

We are pleased to introduce the student teachers who joined us on June 1.

Mr. Ryōsuke Ōhashi (left) is training in the Mechanical Engineering Department,

and Mr. Hidaka Taito (right) is working with the Electrical Engineering Department.

Both are 4th-year university students and will be with us until June 12.

Thank you for supporting them during their training.

令和8年度 第68回関東高校ボクシング大会 第11回関東高校女子ボクシング大会の結果

本校から3名が見事 優勝 を果たしました。

ライトウェルター級 優勝 3C 山本 虎二朗

ライトフライ級 優勝 2M2 内堀 瑛斗

ミドル級 優勝 2M1 カワバタ ラファエル

さらに、 男子学校対抗 第5位 という素晴らしい成績も収めました。

日々の努力が実を結んだ誇らしい結果です。 選手のみなさん、本当におめでとうございます。

Results from the 68th Kanto High School Boxing Championship and the 11th Girls’ Championship. Three Ikō athletes claimed championship titles, and the boys’ team also earned an impressive 5th place overall. Congratulations to all the athletes—your dedication truly shined.


春季・特別善行表彰式に参加しました。

去る5月16日、

一般社団法人 日本善行会による春季・特別善行表彰式が、明治神宮参集殿にて行われました。

本校3年のグエン チュン ティンさんが、人命救助の行動を認められ、表彰式に参加しました。

勇気ある行動に、心から敬意を表します。

On May 16, the Japan Good Deeds Association held its Spring Special Commendation Ceremony at Meiji Jingu Sanshuden.

Our third-year student, Nguyen Trung Tinh, was invited and honored for his courageous act of saving a life.

We are truly proud of his bravery and compassion.

地震避難訓練を実施しました。

「もしも」に備えるために、日頃の訓練は欠かせません。 自分の命だけでなく、 仲間の命を守る行動を身につける大切な時間。 一つひとつの行事には、未来を守る意味があります。

We conducted an earthquake evacuation drill. Preparing for the unexpected starts with consistent practice. It’s a moment to learn how to protect not only yourself but also the people around you. Every drill carries meaning—each one helps safeguard our future.